Somos UnB
UnB
Última atualização do sistema: 05.06.2023
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Professor
Ana Helena Rossi
http://lattes.cnpq.br/4375358709380244
Última atualização do Lattes: 01.06.2023
Unidade:
IL - INSTITUTO DE LETRAS
Departamento:
LET - DEPARTAMENTO LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO
Nomes de citação:
ROSSI, A. H. / ROSSI, A. / ROSSI, ANA HELENA
Exibir Gráficos
Gráfico de Produção Bibliográfica
Gráfico de Orientações Concluídas
Produção Bibliográfica
Artigos Publicados
(19, 16% com DOI)
+
Demais Tipos de Produção
(55, 0% com DOI)
+
Textos em Jornais ou Revistas
(4, 0% com DOI)
+
Trabalho em Eventos
(3, 0% com DOI)
+
Orientações Concluídas
Mestrado:
9
Doutorado:
1
Pos-Doutorado:
0
Outras:
62
Produção Técnica
Software
(1)
+
Ano
2008
Título
ana rossi & cie...
Trabalho Técnico
(2)
+
Ano
2019
Título
Parecerista ad hoc da revista Belas Infiéis
Ano
1998
Título
Concepçâo de CD-Rom
5 Especialidades
Por ordem de relevância
Nome da especialidade
(número de vezes que aparece no Lattes)
Literatura em francês
(3)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Poesie e Alteridade
(3)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Poesie e Alteridade
(3)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Literatura angolana
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Literatura Francesa
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Coautores
Total: 24
Professor da UnB (2)
Externo Identificado no Lattes (0)
Não identificado (22)
Sara Lelis
Janaína Thayonara Gil César
Alice Maria de Araújo Ferreira
Enrique Huelva Unternabäumen
Olivier Giron
Germana Henriques Pereira de Sousa
Joice Armani Galli
Mauro Carvalho
Ana Rossi
sophie celine sylvie guerin mateus
MARILIA EVELIN MONTEIRO MOREIRA
RUBIM, ALTACI
SARA LELIS DE OLIVEIRA
Carlos Benedito Martins
Mário Ramão
Jorge Amancio
Hidarana Amancio
Et. all
Giane da Silva Mariano Lessa
Geovana Cavendish
Henryk Siewierski
Inês Oseki-Dépré
Michel Wieviorka
Oleg Almeida
167 Palavras Chave
utilizadas pelo professor
Poesia
Tradução
alteridade
Alteridade e Tradução
literatura
poesia - haiku
traduçâo-traductologia
literatura de língua francesa
Crítica
Literatura Brasileira
Poesia Brasileira
ESTRANHAMENTO
literatura latinoamericana
Guarani
linguistica linguas indígenas
linguistica aplicada às linguas indígenas
literatura magrebina em francês
francês
leitura de poesia
Filmes
traductologia
linguagem
experiência
Antoine Berman
linguas e tradução
poesia em francês
Antoine Berman, ética
poema em guarani
campo antropologico
ética
processo
Walter Benjamin, experiência
espaço público
Ciências Humanas e Sociais
Língua Espanhola
Pedagogia
Didática
organizaçâo social dos jornalistas
México
Revista
Un alligator nommé Rosa
Tradução da língua inglesa
Generación del 98
França - Brasil
organizaçâo social dos advogados
rationalizaçâo da atividade jornalistica
poesia paraguaia
tradução indireta
estrutura dos cursos de comunicaçâo
Hilda Hilst
Miguel de Unamuno
REALIDADE
campo jornalistico
traduzir
LITERATURA AFRICANA DE LÍNGUA FRANCESA
Teoria Literaria
mise-en-page do jornal
Opinião pública
Rabindranath Tagore
mayas
Romance
professionalizaçâo
ensino de jornalismo
portugues
Direito
Documentário
corporatismo
relaçâo escolas jornalismo-entid. profiss.
literatura da Europa oriental
geração mimeógrafo
interpretes de guerra
Oralidade
Jovens pesquisadores
discurso
narrativa
FERNANDO PESSOA
Poesia digital
biodiversidade brasileira
BRUNO SCHULZ
Vídeo
Mia Couto
Ariano Suassuna, Auto da Compadecida
Benjamin Lee Whorf
Filosofia
Milan Kundera
nahuatl
glossário
republica das letras
Augusto de Campos
Quartet (Chaturanga)
Brasília
Ferreira Gullar
organizaçâo do ensino de jornalismo
olhares cruzados
Tradução antropofágica
Poema Sujo
Charles Baudelaire
produção técnica
sociolinguística
crítica de tradução
autismo
Ìndia
Mário de Andrade
Carlos Drummond de Andrade
João Ubaldo Ribeiro
conto "Ambre"
ditadura militar
Malinche
Movimento Armorial
literatura da MITTELEUROPA
cantos nahuatl
lingua e literatura guarani
Anne Gavalda
tropismas, traduçâo, critica literaria
ciências humanas
Conto
literatura e construção do Gênero
Ariano Suassuna
literature hùngara
leituras bilingues - francês e português
ficção
Cátedra de Altos Estudos em Ciências Humanas e Soc
crônica fantástica
ato de escrever
resenha de livro
radio - podcast
poesia em inglês
recriação
gender
Auto da Compadecida
Teatro
Crônica
literatura africana de lingua portuguesa
definiçâo da poesia
ensaio sobre poesia
crioulos portugueses da Africa
semiótica
TERMINOLOGIA
Internacionalização
línguas crioulas
Guimarães Rosa
Metodologia
Literatura angolana
medicina
Drums and Shadows
Ezra Pound
Robert Sabatier
versão
Movimento modernista Brasileiro
poesia feminista
literatura erótica
Aryon Dall'Igna Rodrigues
racionalizaçâo da atividade jornalistica
Políticas públicas
ensino de comunicaçâo social
LITERATURA POLONESA
estudos literários comparados
religião evangélica
Crítica Literária
Psicanálise
Desenvolvimento Sustentável
Podcast
Simone de Beauvoir
Marie-Célie Agnant
experiência, segundo Walter Benjamin
profissão
Marie-Célia Agnant
CTIT UFMG