Patricia Tuxi dos Santos http://lattes.cnpq.br/8079466991155659

Última atualização do Lattes: 16.04.2024

Nomes de citação: TUXI, P. / TUXI, PATRICIA
  • Trabalho Técnico (6)+
    • Ano
      2023
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2023.
    • Ano
      2022
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2022.
    • Ano
      2021
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2021.
    • Ano
      2019
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2019.
    • Ano
      2018
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais da Diretoria de Avaliação da Educação Básica. 2018.
    • Ano
      2017
      Título
      Comissão de Assessoramento Técnico Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais da Diretoria de Avaliação da Educação Básica. 2017.
Libras TERMINOLOGIA Intérprete educacional língua de sinais brasileira Intérprete de Língua Brasileira de Sinais Terminografia Estudos da Tradução e Interpretação das LS Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de Glossário bilíngue. Tradução Terminologia. Sinal-termo Videoguias Lexicologia Glossário Bilíngue Língua de SInais Acessibilidade linguística lexicografia LÍNGUAS DE SINAIS . Sinais-termo Tecnologia assistiva Terminologia de Libras Lexicografia. Libras. professor intérprete Estudos da tradução Videoprova lLíngua de Sinais Brasileira Guia-Intérprete léxico . Microestrutura. Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais políticas linguísticas Museu Libras Tátil Macroestrutura Macroestrutura. Definição Terminológica Sinalizada LINGUISTICA DE CORPUS Signo Linguistico Tradução de Conferências e Eventos Expressões idiomáticas co - docência surdocegueira Inclusão SInais-Termo História QR Code Surdocegos Competência tradutória Formação de Tradutores e intérpretes de LS Intérprete BILINGUISMO Estudos da Interpretação Lingua Brasileira de Sinais Terminologia da Linguística. discurso Glossário multilíngue Inclusão. Ensino de matemática ; Enfermagem ; Libras-português Contratação de tradutores e intérpretes saúde ocupacional Formação de Intérpretes Educacionais Municípios do Amazonas Acessibilidade Professor Pesquisa educacional tradução intersemiótica Metodologia de pesquisa Discurso. Ortodontia Memorial JK Educação Inclusiva Composição mofológica Interpretação educacional em Libras e em Língua P Sinal-nome Auto de prisão em flagrante Terminografia DidáticoPedagógico Ressemiotização. Ficha terminológica Políticas de Interpretação Termo de interrogatório Vocábularios Glossário. Escola brasileira comum a surdos e não-surdos Ministéiro Público do Distrito Federal e Territóri intérprete educacional de Libras. Surdo museus Arquitetura Poesia de Cora Coralina letramento Linguístico CAS surdos Cultura Surda Libras - Português Cultural Educacional motivação Ciências e Surdez Multimodalidade. Terminologias da História Glossário Glossário monolíngue Registro bilíngue Surdez toponímia ; professor que ensina matemática Ensino de Língua de Sinais Dicionário Bilíngue Formação do Professor de Química Prática Informacional Terminologia jurídica Línguas de Sinais Estrangeiras Escola de Trânsito de Brasília ? ETB : Estudos da Tradução Estratégia de Libras Codocência acessibilidade à informação Multilinguismo Iconicidade na libras Celpe-Bras. Surdos. Acessibilidade. Metáfora Metáfora conceitual. Conceituação metonímica. Educação de surdos Propostas Terminográficas Toponímia bíblica Língua Omágua-Kambeba de Sinais Inventário Nacional Língua Portuguesa Histórico portugues banco de dados Língua de Sinais Japonesa Tradutor Surdo Sites governamentais Artefatos Linguísticos Competência de Interpretação Iconicidade Mental Patrimônio língua japonesa Microestrutura construção discursiva Terminografia Didática-Pedagógica Indígenas Surdos. Terminografia de Libras classificadores Janela de Libras Inquérito Policial Saúde Professor que ensina matemática Didática da Tradução Design Acessibilidade Cultural glossário em Libras Social
CTIT UFMG